马上记住斗破苍穹网,为防止/百/度/转/码/无法阅读,请直接在浏览器中输入本站网址访问本站。最新网址收藏:www.doupoty.cc,防止丢失。
……
“一切有为法,如雾亦如电。如梦幻泡影,应作如是观。咱华夏文学层次不高的人,不应该参与任何形式的外来书籍翻译事宜。
它可以翻译成让人特别恶心的话,在所应有法的时候,必将是雾是电,人们知梦知其影子,又知晓它存在于那里,不可更变。”
李易在给金仙公主讲翻译的事情,金仙公主又找过来,主要是要钱。
她曾经想与李易发生点什么故事,结果李易就拒绝,她的兄长和父亲也反对。
李易被逼得没办法,给她抄了个女人花。
现在她不敢想那些,她打算弄点钱,找人翻译更多的书籍。
李易想起来他那时的一些翻译,太恶心了,包括圣经什么的,翻译的人一点文采都没有?
钱不是问题,他得提醒,别瞎翻译。
“怎么可以在印数和找人翻译时赚钱?”
金仙公主有一套印刷的东西,她稳重多了,不随便找男人了。
“你管着印刷,你还能赚不到钱?僧人、道士,他们有钱,他们那么多信徒。”李易提醒。
“京兆府的信徒都偷香,回去给你长生牌位用。”金仙公主坐得端庄。